M.A. | 30. 09. 2013. – 19:45h 19:45h
| Foto: Wikipedia | Komentara: 74
Većina naših predaka u Evropi i Aziji između 4500. i 2500. godine pre naše ere govorila je istim jezikom, poznatim kao proto-indoevropski (PIE). Iako o tom jeziku ne postoje pisani dokumenti, lingvista dr Endru Berd nedavno je pokušao da rekonstruiše kako je on zvučao.
Berd je stručnjak za drevnu indoevropsku lingvistiku, specijalizovan za fonologiju, i predaje na Univerzitetu u Kentakiju. Da bi napravio snimak drevnog jezika, on je preradio i pročitao svoju vlastitu verziju rekonstruisane basne na PIE jeziku “Ovca i konji”, kao i verziju priče na sanskritu “Kralj i Bog”.
Basna “Ovca i konji” zanimljiva je zbog toga što je napisana 1868. godine, a autor je nemački lingvista dr August Šlajher, koji je priču preveo na PIE da bi eksperimentisao sa rečima, navodi se u magazinu “Arkiolodži”, na čijem je sajtu objavljen rekonstruisani snimak.
Kako je Berd objasnio “Hafington postu”, snimak basne “Ovca i konji” treba da pokaže kako je približno zvučao proto-indoevropski jezik i da se velikim delom zasniva na našem poznavanju tekstova na starim indoevropskim jezicima, kao što su starogrčki i sanskrit.
Iako nema načina da se “napravi” konačna verzija PIE, Berd tvrdi da je njegov izgovor približan originalu.
– Jezici se razlikuju po po tome kako sklapaju glasove. Oni koriste te glasove da bi stvorili nove reči, a proto-indoevropski je bio vrlo grlen – objašnjava ovaj lingvista.
VIDEO Priča “Ovca i konji” na proto-indoevropskom: